Memory and Identity in Lo que aprendí en la peluquería by María Fernanda Ampuero
Main Article Content
Abstract
Lo que aprendí en la peluquería (2010), by María Fernanda Ampuero, is a chronicle work in which the author constructs a physiognomy of memory and identity from her condition as a testifying migrant. This early text by Ampuero allows us to identify a conventional and traditionalist discourse of memory and identity, categories that constantly evolve throughout her narrative, since in other publications the author recomposes her gaze towards these categories by making it evident that family and collective memory are diluted as well as the rootedness to Ecuador. Thus, in this work an approach is made to the traits that characterize the author’s personal identity through various identity expressions that are integrated with memory within her chronicles. In this way, the crises, thoughts, changes,
metamorphoses, misunderstandings, positionings in which the migrant subject of
this work of analysis is inserted will be put in dialogue.
Downloads
Article Details
Section

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
How to Cite
References
Aínsa, Fernando. 1986. Identidad cultural de Iberoamérica en su narrativa. Madrid: Gredos.
Altamirano, Carlos. 2002. Términos críticos de sociología de la cultura. Buenos Aires: Paidós.
Ampuero, María Fernanda. 2011. Lo que aprendí en la peluquería. Quito: Dinediciones.
–––. 2011. 2005. Veinte reflexiones de una emigrante, en http://www.oei.es/catalogoartistas/obra_fernanda_ampuero.pdf.
–––. 2011. Entrevistada en El Universo. https: //www.eluniverso.com/2011/01/
/1/1380/maria-fernanda-ampuero -aprendiz-peluquera.html/.
–––. 2014. “Vivir in between”. En “Me fui a volver”: narrativa, autorías y lecturas teorizadas de las migraciones ecuatorianas, editado por Diego Falconí Trávez, 29-42. Quito: Universidad Andina Simón Bolívar, Sede Ecuador/Corporación Editora Nacional.
Bauman, Zygmunt. 2003. “De peregrino a turista, o una breve historia de la identidad”. En Cuestiones de identidad cultural, compilado por Stuart Hall y Paul du Gay, 40-68. Traducido por Horacio Pons. Buenos Aires: Amorrortu Editores.
Grinberg, León, y Rebeca Grinberg. 1996. Migración y exilio. Estudio psicoanalítico. Madrid: Alianza Editorial.
Martínez, Luis. 2009. “Memoria histórica y sus significados de la memoria en Guatemala”. https://www.irenees.net/bdf_fiche-analyse-944_es.html.
Taylor, Charles. 1996. Fuentes del yo: la construcción de la identidad moderna. Traducido por Ana Lizón. Barcelona: Paidós.
Traverso Yépez, Martha. 1996. “La identidad nacional en Ecuador: un acercamiento psicosocial a la construcción nacional”. Tesis de doctorado. Universidad Complutense de Madrid.
